Le mot vietnamien "bỏ không" peut être traduit en français par "laisser vide" ou "laisser sans occupant". C'est une expression qui désigne l'état d'un espace, d'une pièce ou d'un endroit qui n'est pas utilisé ou qui est abandonné.
Dans un contexte plus figuratif, "bỏ không" peut également être utilisé pour décrire une situation où quelque chose est laissé de côté ou abandonné. Par exemple : - "Cô ấy đã bỏ không những giấc mơ của mình." (Elle a laissé de côté ses rêves.)
Dans certains contextes, "bỏ không" peut également être utilisé pour indiquer que quelque chose n'est pas utilisé, comme un service non sollicité ou un produit qui n'est pas vendu.